Spiritual Forums

Home


Donate!


Articles


CHAT!


Shop


 
Welcome to Spiritual Forums!.

We created this community for people from all backgrounds to discuss Spiritual, Paranormal, Metaphysical, Philosophical, Supernatural, and Esoteric subjects. From Astral Projection to Zen, all topics are welcome. We hope you enjoy your visits.

You are currently viewing our boards as a guest, which gives you limited access to most discussions and articles. By joining our free community you will be able to post messages, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload your own photos, and gain access to our Chat Rooms, Registration is fast, simple, and free, so please, join our community today! !

If you have any problems with the registration process or your account login, check our FAQs before contacting support. Please read our forum rules, since they are enforced by our volunteer staff. This will help you avoid any infractions and issues.

Go Back   Spiritual Forums > Religions & Faiths > Christianity

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 23-04-2021, 04:34 AM
Scholarly Tarot Scholarly Tarot is offline
Knower
Join Date: Jan 2021
Posts: 136
 
The Greek Exegetical Analysis of 1 Timothy 2:6 on Atonement

The Greek Exegetical Analysis of 1 Timothy 2:6 on Atonement

In just one place in the New Testament is the hapax legomenon singular accusative noun αντιλυτρον combined for an intriguing emphasis joined with the Greek preposition υπερ, at 1 Timothy 2:6 - “Who gave himself a [vicarious] ransom (αντιλυτρον υπερ) for all, to be testified in due time.” The preposition υπερ “Seems to have arisen from the image of one person standing or bending over another in order to shield or protect him, or of a shield lifted over the head that suffers the blow instead of the person (cf. υπερασπιζω “cover with a shield”)”[1] The Greek υπερ “has a substitutionary meaning. “The prefixed αντι- reinforces the idea of substitution already present in the λυτρον concept, and so even if the υπερ were taken with the meaning ‘for the benefit of,” (one of its possibilities within certain contexts), the concept of substitution would be present in the text.”[2]

As Swete noted the uniqueness of Christ’s sacrifice - “The disciple may lose his life, the Master can only give it in the fullest sense. Further, while the disciple parts with his life for the sake of Christ and the Gospel, the Master gives it as a αντιλυτρον υπερ πολλων, His death is to be a supreme act of service to humanity.”[3]

“The sole significance of the preposition [αντι] in each New Testament context is that of substitution and exchange.”[4] “Paul [at 1 Timothy 2:6] uses a noun which combines the noun and preposition in a single word, which thus appears stronger than the simple λυτρον suggesting a ransom which has been completely paid, an atonement that has been effected… the addition of the preposition αντι - ‘instead of’ - is significant in view of the preposition υπερ, ‘on behalf of,’ and in place of all, on the grounds of which freedom may be granted.”[5] In the previous verse, (1 Tim 2:5) it was noted that there is one God, and one mediator between God and humans, who is Jesus Christ. The syntax places Christ in the middle as the intermediary between God and humans. And it specifies that “he gave a [vicarious] ransom for all” in order to actualize the salvation willed by God. In essence, “he reconciled those whom sin had set at variance. This is not a temporary assignment, but his permanent function: the God-Man was, so to speak, born to be the Peacemaker!”[6]

“As with λυτρον so with αντι, both imply substitution… the aorist tenses indicate that the allusion is not to a lifelong sacrifice but to one definitive act of self-surrender. God somehow makes the death of Jesus help in the salvation of others. It is in this more special sense that Jesus gives his own life for the sake of many lives.”[7]

The preposition υπερ in 1 Tim. 2:6, “Who gave himself a [vicarious] ransom (αντιλυτρον υπερ) for all...” also gains a substitutionary sense under the influence of the αντι- in αντιλυτρον and the αντι- of Mark 10:45 - Και γαρ ο υιος του ανθρωοπου ουκ ηλθεν διακονηθηναι αλλα διακονησαι και δουναι την ψυχην αυτου λυτρον αντι πολλων - “For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.”

The aorist infinitive verbs here interestingly shows the syntax leads to exegetical insight. The first verb is passive - “not to be ministered to,” and then it becomes the aorist active - “but to minister,” and again another active - “to give his life.” This doesn’t give us the means or answer our question of how? It gives us the what. It’s not the predictive future, but rather the summarized action, no length of time is indicated. It is just a “snapshot” fact, this is what Jesus came to do.[8] It helps us see Paul’s determination when he says “For to me to live is Christ and to die is gain” (Philippians 1:21) “This text illustrates two other points of Greek syntax: (1) The subject has the article (in the first clause, since on of the substantives has the article and the other is a proper noun [in Paul], what determines the subject is the word order; and (2) the tenses of the infinitives are lexically informed. It is no accident that the first infinitive is present (“to continue living”) and the second is aorist (“to die”).”[9]

Endnotes

1. Murray J. Harris, “Prepositions and Theology in the Greek New Testament,” Zondervan, 2012: 207.
2. Daniel B. Wallace, “Greek Grammar Beyond the Basics,” Zondervan, 1996: 388. Hereafter “GGBB.”
3. Henry Barclay Swete, “Commentary on Mark, The Greek Text with Introduction, Notes and Indexes,” Kregel, 1977: 240. Hereafter cited as “CM”
4. “GGBB,” p. 365.
5. Colin Brown, ed., “Dictionary of New Testament Theology, Zondervan, 1986, p. 197. Also “CM,” p. 241 - “αντι belongs to the imagery of the λυτρον.” See also Bauer, Gingrich and Danker, “A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature,” 2nd ed., University of Chicago Press, 1979: 73, where αντι with the genitive is found in Homer, the papyri, the LXX, Josephus, “in order to indicate that one person or thing is, or is to be replaced by another, instead of, in place of, etc.”
6. Ceslas Spicq, “Theological Lexicon of the New Testament,” Hendrickson, 2 Print, 1996, 2:468. Cf. Wesley J. Perschbacher, “New Testament Greek Syntax,” Moody Press, 1995: 190 - “αντι with the genitive indicates, among others, substitution, equivalence, reason, exchange, and contrast,” [depending on context]. Cf. “CM,” p. 241 - “The Lord contemplates a λυτρον which is ψυχη αντι ψυχης (Levit. 24:18) His own ψυχη given as a ransom for the ψυχαι of men.”
7. Leon Morris, “Apostolic Preaching of the Cross,” Eerdman, reprint, 1976: 37-38. Also Theological Dictionary of the New Testament,” Kittel, ed., Eerdmans, reprint 1975: 5:710, note 435 for many scriptures.
8. “GGBB,” p. 558. P. 555 for the idea that the aorist is like a snapshot instead of a motion picture.
9. “GGBB,” p. 601. Cf. Jerry L. Sumney, “Philippiians, a Greek Student’s Intermediate Reader,” Hendrickson, 2007: 28.
Reply With Quote
  #2  
Old 23-04-2021, 08:08 AM
davidmartin davidmartin is offline
Master
Join Date: Sep 2017
Posts: 1,082
 
I feel this scripture in NT tends to emphasise one particular view of the cross and it's meaning over others that are also found in the NT
What i mean is if the removal of sin is the only reason for it, but there's other reasons then it's only half of the equation
if it's to reunite humans with God then it's possible to see scripture like 1 Timothy as early theological works grappling with the same questions we do, scripture being an 'inspired guide'
__________________
let Your gentleness, O Lord, abide with me, and the fruits of Your love
Reply With Quote
  #3  
Old 23-04-2021, 12:31 PM
Scholarly Tarot Scholarly Tarot is offline
Knower
Join Date: Jan 2021
Posts: 136
 
Quote:
Originally Posted by davidmartin
I feel this scripture in NT tends to emphasise one particular view of the cross and it's meaning over others that are also found in the NT
What i mean is if the removal of sin is the only reason for it, but there's other reasons then it's only half of the equation
if it's to reunite humans with God then it's possible to see scripture like 1 Timothy as early theological works grappling with the same questions we do, scripture being an 'inspired guide'

Yes, that's entirely due to the inability to write and post papers exhaustive on the subject. Message boards usually only allow 3 page papers, and this is a 600 page topic. There are, as you so rightly point out, many way atonement is expressed, even by Paul, let alone others. This is just one angle of it.
Reply With Quote
  #4  
Old 23-04-2021, 06:16 PM
BigJohn BigJohn is offline
Master
Join Date: Sep 2018
Location: अनुगृहितोऽस्म
Posts: 16,217
  BigJohn's Avatar
1 Timothy 2:6 is a key focal scripture. That scripture emphasizes Jesus' role beyond that as mediator between man and God. It emphasizes that the Law was fulfilled and it is time to 'move on'.
__________________


 
   ⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜ ⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜

        Happiness is the result of an enlightened mind whereas suffering is caused by a distorted mind.
   ⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜ ⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜⁜


Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT. The time now is 05:49 AM.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
(c) Spiritual Forums