View Single Post
  #117  
Old 09-02-2020, 01:07 PM
RabbiO RabbiO is offline
Experiencer
Join Date: Oct 2010
Location: USA
Posts: 466
  RabbiO's Avatar
Quote:
Originally Posted by BigJohn
The ineffable Name of God, spoken of, was the name used in Exodus 6:3 which reads:

"I appeared to Abraham, to Isaac and to Jacob as God Almighty, but by my name the LORD I did not make myself fully known to them."

In Hebrew, God Almighty is בְּאֵ֣ל שַׁדָּ֑י which gets transliterated as bə·’êl šad·day.

In Hebrew, LORD is יְהוָ֔ה which gets transliterated as something like Yehovah. NOTE: this word definitely does not get translated as I AM. This can be easily proven by simply looking at the word in Hebrew.
Who claims that Jews never used the name of G-d. Certainly not Jews.

b’El Shaddai does not mean “G-d Almighty”, it means “as G-d Almighty.” “b’” is a preposition.

You are correct that the Tetragrammaton isn’t translated as “I Am.” It can’t be. It’s a third person singular form of the verb “to be.” It should not be transliterated as Yehovah since the vowel commonly printed with it, when vowels are provided, do not go with it.
Reply With Quote