Originally Posted by BigJohn
The first English translation of the Bhagavad Gita by Charles Wilkins spelled it as
BHӐGVӐT - GĒĒTᾹ
with a solid line above the two E's.
My question is what is the proper spelling of the name for this document?
The first chapter and verse reads in Sanskrit as:
धृतराष्ट्र उवाच |
धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः |
मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय ||1||
Why are there different translations of this verse?
In the next few days, I will becoming out with more information on this subject.
Happiness is the result of an enlightened mind
whereas suffering is caused by a distorted mind.